Just think of his riding a horse over these stones without a shoe ! Why , if he had been in his right senses he would just as soon have tried to ride him over the moon . I ’ m afraid it has been the old thing over again . Poor Susan ! she looked awfully pale when she came to my house to ask if he had not come home . She made believe she was not a bit anxious , and talked of a lot of things that might have kept him . But for all that she begged me to go and meet him . But what must we do ? There ’ s the horse to get home as well as the body , and that will be no easy matter . ”
Представьте себе, как он ехал на лошади по этим камням без подковы! Да ведь, если бы он был в здравом уме, он бы сразу же попытался прокатиться на нем по Луне. Боюсь, все снова пошло по-старому. Бедная Сьюзен! она выглядела ужасно бледной, когда пришла ко мне домой спросить, не приходил ли он домой. Она делала вид, что ничуть не волнуется, и говорила о многих вещах, которые могли бы его удержать. Но несмотря на все это, она умоляла меня пойти и встретиться с ним. Но что нам делать? Домой нужно доставить не только тело, но и лошадь, а это будет непростое дело. »