We left the carriage at the maker ’ s , and Smith rode me to the White Lion , and ordered the hostler to feed me well , and have me ready for him at four o ’ clock . A nail in one of my front shoes had started as I came along , but the hostler did not notice it till just about four o ’ clock . Smith did not come into the yard till five , and then he said he should not leave till six , as he had met with some old friends . The man then told him of the nail , and asked if he should have the shoe looked to .
Мы оставили карету у изготовителя, и Смит отвез меня в «Белый лев» и приказал конюху хорошо накормить меня и подготовить к приему в четыре часа. Когда я шел, в одном из моих передних ботинок появился гвоздь, но конюх заметил это только около четырех часов. Смит не приходил во двор до пяти, а потом сказал, что ему не следует уходить раньше шести, так как он встретился со старыми друзьями. Затем мужчина рассказал ему о гвозде и спросил, следует ли ему осмотреть ботинок.