Анна Сьюэлл


Анна Сьюэлл

Отрывок из произведения:
Чёрный красавец / The black handsome man A2

There was a gentleman of the name of Blantyre staying at the hall ; he always rode Lizzie , and praised her so much that one day Lady Anne ordered the side - saddle to be put on her , and the other saddle on me . When we came to the door the gentleman seemed very uneasy .

В зале жил джентльмен по имени Блантайр; он всегда ездил верхом на Лиззи и так ее хвалил, что однажды леди Энн приказала надеть боковое седло на нее, а другое на меня. Когда мы подошли к двери, джентльмен выглядел очень обеспокоенным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому