Анна Сьюэлл


Анна Сьюэлл

Отрывок из произведения:
Чёрный красавец / The black handsome man A2

They were going out of the stable , when John stopped and said , “ I had better mention that we have never used the check - rein with either of them ; the black horse never had one on , and the dealer said it was the gag - bit that spoiled the other ’ s temper . ”

Они выходили из конюшни, когда Джон остановился и сказал: «Я должен упомянуть, что ни с одним из них мы никогда не пользовались поводом; на вороной лошади его никогда не было, и торговец сказал, что это кляп испортил другому характер.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому