When we reached the railway station I think mistress walked from the carriage to the waiting - room . I heard her say in her own sweet voice , “ Good - by , John . God bless you . ” I felt the rein twitch , but John made no answer ; perhaps he could not speak . As soon as Joe had taken the things out of the carriage John called him to stand by the horses , while he went on the platform . Poor Joe ! he stood close up to our heads to hide his tears . Very soon the train came puffing up into the station ; then two or three minutes , and the doors were slammed to , the guard whistled , and the train glided away , leaving behind it only clouds of white smoke and some very heavy hearts .
Когда мы добрались до вокзала, кажется, хозяйка вышла из вагона в зал ожидания. Я услышал, как она сказала своим нежным голосом: «Прощай, Джон. Будьте здоровы." Я почувствовал, как поводья дернулись, но Джон не ответил; возможно, он не мог говорить. Как только Джо вынул вещи из кареты, Джон позвал его постоять у лошадей, а он пошел на платформу. Бедный Джо! он стоял близко к нашим головам, чтобы скрыть слезы. Очень скоро поезд, пыхтя, подошел к станции; потом две-три минуты, и двери захлопнулись, кондуктор свистнул, и поезд ускользнул, оставив после себя лишь клубы белого дыма и несколько очень тяжелых сердец.