Анна Сьюэлл


Анна Сьюэлл

Отрывок из произведения:
Чёрный красавец / The black handsome man A2

There was much confusion in the yard ; the horses being got out of other stables , and the carriages and gigs being pulled out of houses and sheds , lest the flames should spread further . On the other side the yard windows were thrown up , and people were shouting all sorts of things ; but I kept my eye fixed on the stable door , where the smoke poured out thicker than ever , and I could see flashes of red light ; presently I heard above all the stir and din a loud , clear voice , which I knew was master ’ s :

Во дворе было много суматохи; лошадей выводят из других конюшен, а экипажи и двуколки вытаскивают из домов и сараев, чтобы пламя не распространилось дальше. На другой стороне дворовые окна были распахнуты, и люди кричали всякое; но я не спускал глаз с двери конюшни, где дым валил еще гуще, чем когда-либо, и я мог видеть вспышки красного света; вскоре я услышал сквозь весь этот шум и шум громкий, ясный голос, который, как я знал, принадлежал хозяину:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому