And it is just the same with horses : you fret and worry their tempers , and decrease their power ; you will not let them throw their weight against their work , and so they have to do too much with their joints and muscles , and of course it wears them up faster . You may depend upon it , horses were intended to have their heads free , as free as men ’ s are ; and if we could act a little more according to common sense , and a good deal less according to fashion , we should find many things work easier ; besides , you know as well as I that if a horse makes a false step , he has much less chance of recovering himself if his head and neck are fastened back . And now , ” said the master , laughing , “ I have given my hobby a good trot out , can ’ t you make up your mind to mount him , too , captain ? Your example would go a long way . ”
То же самое и с лошадьми: вы раздражаете и тревожите их нрав, уменьшаете их силу; вы не позволите им бросать свою тяжесть на работу, и поэтому им приходится слишком много работать со своими суставами и мышцами, и, конечно, это утомляет их быстрее. Можете быть уверены: лошади должны были иметь свободную голову, так же свободную, как и у людей; и если бы мы могли действовать немного больше в соответствии со здравым смыслом и гораздо меньше в соответствии с модой, мы обнаружили бы, что многие вещи выполняются легче; кроме того, вы не хуже меня знаете, что если лошадь сделает неверный шаг, у нее гораздо меньше шансов прийти в себя, если ее голова и шея будут закреплены назад. А теперь, - сказал хозяин, смеясь, - я хорошенько изучил свое хобби, не можете ли вы, капитан, тоже сесть на него? Ваш пример будет иметь большое значение».