Анна Сьюэлл


Анна Сьюэлл

Отрывок из произведения:
Чёрный красавец / The black handsome man A2

“ Flesh and blood and temper , ” he said ; “ he ’ s too fond of his own will , and that won ’ t suit me . ” He spoke as if he was in a strong passion . He was a builder who had often been to the park on business .

«Плоть, кровь и характер», — сказал он; — Он слишком любит свою волю, и это меня не устроит. Он говорил так, как будто был в сильном волнении. Он был строителем и часто бывал в парке по делам.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому