Анна Сьюэлл


Анна Сьюэлл

Отрывок из произведения:
Чёрный красавец / The black handsome man A2

I admit they do sometimes come too close to be pleasant , but we don ’ t run away ; we are used to it , and understand it , and if we never had blinkers put on we should never want them ; we should see what was there , and know what was what , and be much less frightened than by only seeing bits of things that we can ’ t understand . Of course there may be some nervous horses who have been hurt or frightened when they were young , who may be the better for them ; but as I never was nervous , I can ’ t judge . ”

Я признаю, что иногда они подходят слишком близко, чтобы быть приятными, но мы не убегаем; мы к этому привыкли и понимаем это, и если бы у нас никогда не были шоры, мы бы никогда не захотели их; мы должны видеть, что там было, и знать, что к чему, и бояться гораздо меньше, чем видеть только кусочки вещей, которые мы не можем понять. Конечно, могут быть нервные лошади, которые были ранены или напуганы в молодости, и для них это может оказаться лучше; но так как я никогда не нервничал, то не могу судить. »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому