Анна Сьюэлл


Анна Сьюэлл

Отрывок из произведения:
Чёрный красавец / The black handsome man A2

“ The same dealer heard of me , and said he thought he knew one place where I should do well . ’ ’ Twas a pity , ’ he said , ’ that such a fine horse should go to the bad , for want of a real good chance , ’ and the end of it was that I came here not long before you did ; but I had then made up my mind that men were my natural enemies and that I must defend myself . Of course it is very different here , but who knows how long it will last ? I wish I could think about things as you do ; but I can ’ t , after all I have gone through . ”

«Тот же дилер услышал обо мне и сказал, что, по его мнению, он знает одно место, где я могу преуспеть. «Жаль, — сказал он, — что такая прекрасная лошадь погибла из-за отсутствия действительно хорошего шанса», и в конце концов я приехал сюда незадолго до того, как вы; но тогда я решил, что мужчины — мои естественные враги и что я должен защищать себя. Конечно, здесь совсем по-другому, но кто знает, как долго это продлится? Мне бы хотелось думать о вещах так же, как ты; но я не могу после всего, через что мне пришлось пройти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому