Анна Сьюэлл


Анна Сьюэлл

Отрывок из произведения:
Чёрный красавец / The black handsome man A2

“ No , ” said she , “ he only cared to have a stylish turnout , as they call it ; I think he knew very little about horses ; he left that to his coachman , who told him I had an irritable temper ! that I had not been well broken to the check - rein , but I should soon get used to it ; but he was not the man to do it , for when I was in the stable , miserable and angry , instead of being smoothed and quieted by kindness , I got only a surly word or a blow . If he had been civil I would have tried to bear it . I was willing to work , and ready to work hard too ; but to be tormented for nothing but their fancies angered me . What right had they to make me suffer like that ? Besides the soreness in my mouth , and the pain in my neck , it always made my windpipe feel bad , and if I had stopped there long I know it would have spoiled my breathing ; but I grew more and more restless and irritable , I could not help it ; and I began to snap and kick when any one came to harness me ; for this the groom beat me , and one day , as they had just buckled us into the carriage , and were straining my head up with that rein , I began to plunge and kick with all my might . I soon broke a lot of harness , and kicked myself clear ; so that was an end of that place .

«Нет, — сказала она, — он заботился лишь о том, чтобы иметь, как говорится, стильный внешний вид; Я думаю, он очень мало знал о лошадях; он предоставил это своему кучеру, который сказал ему, что у меня раздражительный характер! что я не слишком привык к поводку, но скоро к нему привыкну; но он был не тот человек, который мог бы это сделать, потому что, когда я был в конюшне, несчастный и злой, вместо того, чтобы меня успокоила и успокоила доброта, я получал только грубое слово или удар. Если бы он был вежлив, я бы постарался это вынести. Я был готов работать, и готов много работать; но то, что меня мучили только из-за их фантазий, злило меня. Какое право они имели заставлять меня так страдать? Помимо боли во рту и боли в шее, у меня всегда болело горло, и если бы я задерживался там надолго, я знаю, это испортило бы мне дыхание; но я становился все более беспокойным и раздражительным, я ничего не мог с собой поделать; и я начал рычать и лягаться, когда кто-нибудь приходил меня запрягать; за это конюх меня избил, и однажды, когда нас только что пристегнули к карете и напрягали мне голову этим поводом, я стал нырять и пинать изо всех сил. Вскоре я порвал большую часть ремней безопасности и отскочил; так что это был конец этого места.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому