Анна Сьюэлл


Анна Сьюэлл

Отрывок из произведения:
Чёрный красавец / The black handsome man A2

The next morning he took me into the yard and gave me a good grooming , and just as I was going into my box , with my coat soft and bright , the squire came in to look at me , and seemed pleased . “ John , ” he said , “ I meant to have tried the new horse this morning , but I have other business . You may as well take him around after breakfast ; go by the common and the Highwood , and back by the watermill and the river ; that will show his paces . ”

На следующее утро он вывел меня во двор и хорошенько погладил, и как раз в тот момент, когда я в мягком и ярком пальто собирался в свою ложу, оруженосец вошел посмотреть на меня и, казалось, был доволен. «Джон, — сказал он, — я хотел сегодня утром опробовать новую лошадь, но у меня есть другие дела. С тем же успехом ты можешь взять его с собой после завтрака; пройдите через пустошь и Хайвуд, а обратно — мимо водяной мельницы и реки; это покажет его темпы».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому