Анна Сьюэлл

Отрывок из произведения:
Чёрный красавец / The black handsome man A2

He turned round as far as his halter would allow , held up his head , and said , “ My name is Merrylegs . I am very handsome ; I carry the young ladies on my back , and sometimes I take our mistress out in the low chair . They think a great deal of me , and so does James . Are you going to live next door to me in the box ? ”

Он повернулся, насколько позволял повод, поднял голову и сказал: «Меня зовут Весельчак. Я очень красивый; Я ношу барышень на спине, а иногда вывожу нашу хозяйку на низком стульчике. Они много думают обо мне, и Джеймс тоже. Ты собираешься жить по соседству со мной в коробке?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому