Анна Сьюэлл

Отрывок из произведения:
Чёрный красавец / The black handsome man A2

The first stall was a large square one , shut in behind with a wooden gate ; the others were common stalls , good stalls , but not nearly so large ; it had a low rack for hay and a low manger for corn ; it was called a loose box , because the horse that was put into it was not tied up , but left loose , to do as he liked . It is a great thing to have a loose box .

Первый киоск был большой, квадратный, закрытый сзади деревянными воротами; остальные были обычными, хорошими, но не такими большими; там были низкие стеллажи для сена и низкие ясли для кукурузы; он назывался свободным ящиком, потому что лошадь, которую помещали в него, не привязывали, а оставляли на свободе, чтобы он делал все, что ему заблагорассудится. Очень хорошо иметь свободную коробку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому