Оскар Уайльд


Оскар Уайльд

Отрывок из произведения:
Портрет Дориана Грея / Portrait of Dorian Gray C1

The curiously carved mirror that Lord Henry had given to him , so many years ago now , was standing on the table , and the white-limbed Cupids laughed round it as of old . He took it up , as he had done on that night of horror , when he had first noted the change in the fatal picture , and with wild , tear-dimmed eyes looked into its polished shield . Once , some one who had terribly loved him had written to him a mad letter , ending with these idolatrous words : " The world is changed because you are made of ivory and gold . The curves of your lips rewrite history . " The phrases came back to his memory , and he repeated them over and over to himself . Then he loathed his own beauty , and , flinging the mirror on the floor , crushed it into silver splinters beneath his heel . It was his beauty that had ruined him , his beauty and the youth that he had prayed for . But for those two things , his life might have been free from stain . His beauty had been to him but a mask , his youth but a mockery . What was youth at best ? A green , an unripe time , a time of shallow moods and sickly thoughts . Why had he worn its livery ? Youth had spoiled him .

Зеркало с причудливой резьбой, подаренное ему лордом Генри много лет назад, стояло на столе, и купидоны с белыми конечностями смеялись вокруг него, как в старые времена. Он поднял его, как в ту ужасную ночь, когда впервые заметил перемену в роковой картине, и дикими, затуманенными слезами глазами посмотрел на отполированный щит. Однажды кто-то, кто ужасно любил его, написал ему безумное письмо, заканчивающееся такими идолопоклонническими словами: "Мир изменился, потому что ты сделан из слоновой кости и золота. Изгибы твоих губ переписывают историю. " Эти фразы всплыли в его памяти, и он снова и снова повторял их про себя. Тогда он возненавидел собственную красоту и, швырнув зеркало на пол, раздавил его каблуком в серебряные щепки. Его погубила красота, красота и молодость, о которых он молился. Если бы не эти две вещи, его жизнь, возможно, была бы свободна от пятен. Его красота была для него всего лишь маской, его молодость-насмешкой. Что такое молодость в лучшем случае? Зеленое, незрелое время, время поверхностных настроений и болезненных мыслей. Почему он надел ее ливрею? Молодость испортила его.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому