Оскар Уайльд

Отрывок из произведения:
Портрет Дориана Грея / Portrait of Dorian Gray C1

It was not till the third day that he ventured to go out . There was something in the clear , pine-scented air of that winter morning that seemed to bring him back his joyousness and his ardour for life . But it was not merely the physical conditions of environment that had caused the change . His own nature had revolted against the excess of anguish that had sought to maim and mar the perfection of its calm . With subtle and finely-wrought temperaments it is always so . Their strong passions must either bruise or bend . They either slay the man , or themselves die . Shallow sorrows and shallow loves live on . The loves and sorrows that are great are destroyed by their own plenitude . Besides , he had convinced himself that he had been the victim of a terror-stricken imagination , and looked back now on his fears with something of pity and not a little of contempt .

Только на третий день он отважился выйти. Было что-то в чистом, пахнущем соснами воздухе того зимнего утра, что, казалось, вернуло ему радость и жажду жизни. Но это изменение было вызвано не только физическими условиями окружающей среды. Его собственная природа восстала против избытка страданий, которые стремились искалечить и омрачить совершенство его спокойствия. С тонкими и тонко проработанными темпераментами это всегда так. Их сильные страсти должны либо задеть, либо согнуть. Они либо убивают человека, либо сами умирают. Неглубокие печали и неглубокая любовь продолжают жить. Любовь и печаль, которые велики, уничтожаются их собственной полнотой. Кроме того, он убедил себя, что стал жертвой пораженного ужасом воображения, и теперь оглядывался на свои страхи с некоторой жалостью и немалым презрением.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому