Оскар Уайльд

Отрывок из произведения:
Портрет Дориана Грея / Portrait of Dorian Gray C1

" My dear Gladys , I would not alter either name for the world . They are both perfect . I was thinking chiefly of flowers . Yesterday I cut an orchid , for my buttonhole . It was a marvellous spotted thing , as effective as the seven deadly sins . In a thoughtless moment I asked one of the gardeners what it was called .

- Моя дорогая Глэдис, я ни за что на свете не изменил бы ни одного из этих имен. Они оба идеальны. Я думал в основном о цветах. Вчера я срезала орхидею для своей петлицы. Это была чудесная пятнистая вещь, такая же эффективная, как семь смертных грехов. В какой-то момент я спросил одного из садовников, как он называется.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому