He hurried on towards the left , glancing back now and then to see if he was being followed . In about seven or eight minutes he reached a small shabby house , that was wedged in between two gaunt factories . In one of the top-windows stood a lamp . He stopped , and gave a peculiar knock .
Он поспешил налево, время от времени оглядываясь, чтобы убедиться, что за ним следят. Минут через семь - восемь он добрался до маленького обшарпанного домика, втиснутого между двумя тощими фабриками. В одном из верхних окон стояла лампа. Он остановился и как-то странно постучал.