On and on plodded the hansom , going slower , it seemed to him , at each step . He thrust up the trap , and called to the man to drive faster . The hideous hunger for opium began to gnaw at him . His throat burned , and his delicate hands twitched nervously together . He struck at the horse madly with his stick . The driver laughed , and whipped up . He laughed in answer , and the man was silent .
Все дальше и дальше тащился экипаж, с каждым шагом, как ему казалось, все медленнее. Он поднял капкан и крикнул мужчине, чтобы тот ехал быстрее. Отвратительная жажда опиума начала грызть его. Его горло горело, а тонкие руки нервно сжимались. Он бешено ударил лошадь палкой. Водитель рассмеялся и подскочил. Он засмеялся в ответ, и мужчина замолчал.