Her guests this evening were rather tedious . The fact was , as she explained to Dorian , behind a very shabby fan , one of her married daughters had come up quite suddenly to stay with her , and , to make matters worse , had actually brought her husband with her . " I think it is most unkind of her , my dear , " she whispered . " Of course I go and stay with them every summer after I come from Homburg , but then an old woman like me must have fresh air sometimes , and besides , I really wake them up . You do n't know what an existence they lead down there . It is pure unadulterated country life . They get up early , because they have so much to do , and go to bed early because they have so little to think about . There has not been a scandal in the neighbourhood since the time of Queen Elizabeth , and consequently they all fall asleep after dinner . You sha n't sit next either of them . You shall sit by me , and amuse me . "
Ее гости в этот вечер были довольно скучными. Дело в том, что, как она объяснила Дориану, за очень потрепанным веером одна из ее замужних дочерей совершенно неожиданно приехала, чтобы остаться с ней, и, что еще хуже, фактически привела с собой своего мужа. - Я думаю, это очень нехорошо с ее стороны, моя дорогая, - прошептала она. - Конечно, я приезжаю к ним каждое лето после того, как приезжаю из Хомбурга, но ведь такой старой женщине, как я, иногда нужен свежий воздух, и, кроме того, я действительно их буду. Вы не представляете, какое существование они там ведут. Это чистая, неподдельная деревенская жизнь. Они рано встают, потому что у них так много дел, и рано ложатся спать, потому что им так мало о чем нужно думать. Со времен королевы Елизаветы в округе не было скандалов, и поэтому все они засыпают после обеда. Ты не будешь сидеть рядом ни с одним из них. Ты будешь сидеть рядом со мной и развлекать меня."