Оскар Уайльд


Оскар Уайльд

Отрывок из произведения:
Портрет Дориана Грея / Portrait of Dorian Gray C1

Hallward glanced round him , with a puzzled expression . The room looked as if it had not been lived in for years . A faded Flemish tapestry , a curtained picture , an old Italian cassone , and an almost empty bookcase -- that was all that it seemed to contain , besides a chair and a table . As Dorian Gray was lighting a half-burned candle that was standing on the mantel-shelf , he saw that the whole place was covered with dust , and that the carpet was in holes . A mouse ran scuffling behind the wainscoting . There was a damp odour of mildew .

Холлуорд озадаченно огляделся по сторонам. Комната выглядела так, словно в ней не жили уже много лет. Выцветший фламандский гобелен, занавешенная картина, старая итальянская кассоне и почти пустой книжный шкаф — вот, казалось, и все, что там было, кроме стула и стола. Когда Дориан Грей зажигал наполовину сгоревшую свечу, стоявшую на каминной полке, он увидел, что все помещение покрыто пылью, а ковер в дырах. За обшивкой с шумом пробежала мышь. Пахло сыростью и плесенью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому