Оскар Уайльд


Оскар Уайльд

Отрывок из произведения:
Портрет Дориана Грея / Portrait of Dorian Gray C1

But it appeared to Dorian Gray that the true nature of the senses had never been understood , and that they had remained savage and animal merely because the world had sought to starve them into submission or to kill them by pain , instead of aiming at making them elements of a new spirituality , of which a fine instinct for beauty was to be the dominant characteristic . As he looked back upon man moving through History , he was haunted by a feeling of loss . So much had been surrendered ! and to such little purpose ! There had been mad wilful rejections , monstrous forms of self-torture and self-denial , whose origin was fear , and whose result was a degradation infinitely more terrible than that fancied degradation from which , in their ignorance , they had sought to escape , Nature , in her wonderful irony , driving out the anchorite to feed with the wild animals of the desert and giving to the hermit the beasts of the field as his companions .

Но Дориану Грею казалось, что истинная природа чувств никогда не была понята, и что они оставались дикими и животными только потому, что мир стремился заставить их подчиниться голоду или убить их болью, вместо того, чтобы стремиться сделать их элементами новой духовности, в которой доминирующим признаком должен был стать тонкий инстинкт красоты. Когда он оглядывался на человека, движущегося по Истории, его преследовало чувство потери. Так много было отдано! и с такой маленькой целью! Были безумные преднамеренные отказы, чудовищные формы самоистязания и самоотречения, источником которых был страх, а результатом-деградация, бесконечно более ужасная, чем та воображаемая деградация, от которой они в своем невежестве пытались убежать, Природа, по своей удивительной иронии, изгнала отшельника, чтобы он питался дикими животными пустыни, и дала отшельнику полевых зверей в качестве его спутников.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому