Оскар Уайльд


Оскар Уайльд

Отрывок из произведения:
Портрет Дориана Грея / Portrait of Dorian Gray C1

Often , on returning home from one of those mysterious and prolonged absences that gave rise to such strange conjecture among those who were his friends , or thought that they were so , he himself would creep upstairs to the locked room , open the door with the key that never left him now , and stand , with a mirror , in front of the portrait that Basil Hallward had painted of him , looking now at the evil and ageing face on the canvas , and now at the fair young face that laughed back at him from the polished glass . The very sharpness of the contrast used to quicken his sense of pleasure . He grew more and more enamoured of his own beauty , more and more interested in the corruption of his own soul . He would examine with minute care , and sometimes with a monstrous and terrible delight , the hideous lines that seared the wrinkling forehead , or crawled around the heavy sensual mouth , wondering sometimes which were the more horrible , the signs of sin or the signs of age . He would place his white hands beside the coarse bloated hands of the picture , and smile . He mocked the misshapen body and the failing limbs .

Часто, возвращаясь домой после одной из тех таинственных и длительных отлучек, которые вызывали такие странные догадки у тех, кто был его друзьями или думал, что они были таковыми, он сам пробирался наверх в запертую комнату, открывал дверь ключом, который теперь никогда не покидал его, и стоял с зеркалом перед портретом, который написал Бэзил Холлуорд, глядя то на злое и стареющее лицо на холсте, то на прекрасное молодое лицо, которое смеялось ему в ответ из полированного стекла. Сама острота контраста усиливала его чувство удовольствия. Он все больше и больше влюблялся в собственную красоту, все больше и больше интересовался испорченностью собственной души. Он изучал с величайшей тщательностью, а иногда с чудовищным и ужасным наслаждением, отвратительные морщины, которые опаляли морщинистый лоб или ползли вокруг тяжелого чувственного рта, иногда задаваясь вопросом, что было более ужасным, признаки греха или признаки возраста. Он клал свои белые руки рядом с грубыми раздутыми руками на картине и улыбался. Он издевался над уродливым телом и слабеющими конечностями.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому