" I am so sorry you have given yourself the trouble of coming round , Mr. Hubbard . I shall certainly drop in and look at the frame -- though I do n't go in much at present for religious art -- but today I only want a picture carried to the top of the house for me . It is rather heavy , so I thought I would ask you to lend me a couple of your men . "
- Мне очень жаль, что вы дали себе труд прийти в себя, мистер Хаббард. Я, конечно, заскочу и посмотрю на раму — хотя в настоящее время я не очень увлекаюсь религиозным искусством, — но сегодня я хочу только, чтобы картину отнесли на крышу дома для меня. Он довольно тяжелый, поэтому я решил попросить вас одолжить мне пару ваших людей."