He felt that the man must be got rid of at once . He must not be allowed to know where the picture was being taken to . There was something sly about him , and he had thoughtful , treacherous eyes . Sitting down at the writing-table , he scribbled a note to Lord Henry , asking him to send him round something to read , and reminding him that they were to meet at eight-fifteen that evening .
Он чувствовал, что от этого человека нужно немедленно избавиться. Он не должен знать, куда делась фотография. В нем было что-то хитрое, и у него были задумчивые, предательские глаза. Сев за письменный стол, он нацарапал записку лорду Генри с просьбой прислать ему что-нибудь почитать и напомнить, что они должны встретиться в восемь пятнадцать вечера.