" My dear Dorian , " answered Lord Henry , taking a cigarette from his case , and producing a gold-latten matchbox , " the only way a woman can ever reform a man is by boring him so completely that he loses all possible interest in life . If you had married this girl you would have been wretched . Of course you would have treated her kindly . One can always be kind to people about whom one cares nothing . But she would have soon found out that you were absolutely indifferent to her . And when a woman finds that out about her husband , she either becomes dreadfully dowdy , or wears very smart bonnets that some other woman 's husband has to pay for . I say nothing about the social mistake , which would have been abject , which , of course , I would not have allowed , but I assure you that in any case the whole thing would have been an absolute failure . "
-Мой дорогой Дориан,-ответил лорд Генри, вынимая сигарету из портсигара и доставая коробок спичек с золотым латтеном, - единственный способ, которым женщина может изменить мужчину, - это наскучить ему настолько, что он потеряет всякий интерес к жизни. Если бы ты женился на этой девушке, ты был бы несчастен. Конечно, вы бы отнеслись к ней по-доброму. Всегда можно быть добрым к людям, о которых тебе нет дела. Но она бы скоро узнала, что ты к ней абсолютно равнодушен. И когда женщина узнает это о своем муже, она либо становится ужасно неряшливой, либо носит очень нарядные шляпки, за которые приходится платить мужу какой-то другой женщины. Я ничего не говорю о социальной ошибке, которая была бы унизительной, чего, конечно, я бы не допустил, но уверяю вас, что в любом случае все это было бы абсолютным провалом."