Оскар Уайльд

Отрывок из произведения:
Портрет Дориана Грея / Portrait of Dorian Gray C1

Should he move it aside , after all ? Why not let it stay there ? What was the use of knowing ? If the thing was true , it was terrible . If it was not true , why trouble about it ? But what if , by some fate or deadlier chance , eyes other than his spied behind , and saw the horrible change ? What should he do if Basil Hallward came and asked to look at his own picture ? Basil would be sure to do that . No ; the thing had to be examined , and at once . Anything would be better than this dreadful state of doubt .

В конце концов, должен ли он отодвинуть его в сторону? Почему бы не оставить его там? Что толку в знании? Если это было правдой, то это было ужасно. Если это неправда, зачем беспокоиться об этом? Но что, если по какой-то воле судьбы или более смертоносной случайности другие глаза, кроме его, подглядывали сзади и видели ужасную перемену? Что ему делать, если Бэзил Холлуорд придет и попросит посмотреть на его собственную фотографию? Бэзил обязательно это сделает. Нет, вещь должна быть исследована, и немедленно. Все было бы лучше, чем это ужасное состояние сомнения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому