He rubbed his eyes , and came close to the picture , and examined it again . There were no signs of any change when he looked into the actual painting , and yet there was no doubt that the whole expression had altered . It was not a mere fancy of his own . The thing was horribly apparent .
Он протер глаза, подошел поближе к картине и еще раз осмотрел ее. Не было никаких признаков каких-либо изменений, когда он смотрел на настоящую картину, и все же не было никаких сомнений, что все выражение лица изменилось. Это была не просто его собственная фантазия. Это было ужасно очевидно.