Оскар Уайльд


Оскар Уайльд

Отрывок из произведения:
Портрет Дориана Грея / Portrait of Dorian Gray C1

They took their seats amidst a crowd of watchers . The tulip-beds across the road flamed like throbbing rings of fire . A white dust , tremulous cloud of orris-root it seemed , hung in the panting air . The brightly-coloured parasols danced and dipped like monstrous butterflies .

Они заняли свои места в толпе зрителей. Клумбы тюльпанов через дорогу пылали, как пульсирующие огненные кольца. Белая пыль, дрожащее облако корня ириса, казалось, висело в задыхающемся воздухе. Яркие зонтики танцевали и ныряли, как чудовищные бабочки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому