As he left the room , Lord Henry 's heavy eyelids drooped , and he began to think . Certainly few people had ever interested him so much as Dorian Gray , and yet the lad 's mad adoration of some one else caused him not the slightest pang of annoyance or jealousy . He was pleased by it . It made him a more interesting study . He had been always enthralled by the methods of natural science , but the ordinary subject-matter of that science had seemed to him trivial and of no import . And so he had begun by vivisecting himself , as he had ended by vivisecting others . Human life -- that appeared to him the one thing worth investigating . Compared to it there was nothing else of any value . It was true that as one watched life in its curious crucible of pain and pleasure , one could not wear over one 's face a mask of glass , nor keep the sulphurous fumes from troubling the brain , and making the imagination turbid with monstrous fancies and misshapen dreams . There were poisons so subtle that to know their properties one had to sicken of them . There were maladies so strange that one had to pass through them if one sought to understand their nature . And , yet , what a great reward one received ! How wonderful the whole world became to one ! To note the curious hard logic of passion , and the emotional coloured life of the intellect -- to observe where they met , and where they separated , at what point they were in unison , and at what point they were at discord -- there was a delight in that ! What matter what the cost was ? One could never pay too high a price for any sensation .
Когда он вышел из комнаты, тяжелые веки лорда Генри опустились, и он задумался. Конечно, мало кто когда-либо интересовал его так сильно, как Дориан Грей, и все же безумное обожание парня кем-то другим не вызывало у него ни малейшего укола раздражения или ревности. Он был доволен этим. Это сделало его более интересным исследованием. Он всегда был очарован методами естественных наук, но обычный предмет этой науки казался ему тривиальным и не имеющим никакого значения. Итак, он начал с вивисекции себя, а закончил вивисекцией других. Человеческая жизнь — это казалось ему единственной вещью, заслуживающей изучения. По сравнению с ним больше не было ничего ценного. Это правда, что, наблюдая за жизнью в ее странном горниле боли и наслаждения, нельзя было надеть на лицо маску из стекла и не позволить сернистым испарениям беспокоить мозг и мутить воображение чудовищными фантазиями и уродливыми мечтами. Существовали яды настолько тонкие, что, чтобы узнать их свойства, от них нужно было испытывать отвращение. Были болезни настолько странные, что нужно было пройти через них, чтобы понять их природу. И все же какая великая награда была получена! Как чудесен стал весь мир для одного! Замечать странную жесткую логику страсти и эмоционально окрашенную жизнь интеллекта — наблюдать, где они встретились, и где они расстались, в какой момент они были в унисон, и в какой момент они были в разладе — в этом было наслаждение! Какая разница, сколько это будет стоить? Никогда нельзя платить слишком высокую цену за любое ощущение.