" That is the reason , I suppose , that you never dine with me now . I thought you must have some curious romance on hand . You have ; but it is not quite what I expected . "
- Полагаю, именно по этой причине вы теперь никогда не обедаете со мной. Я подумал, что у тебя, должно быть, под рукой какой-нибудь любопытный роман. У вас есть, но это не совсем то, что я ожидал."