One afternoon , a month later , Dorian Gray was reclining in a luxurious arm-chair , in the little library of Lord Henry 's house in Mayfair . It was , in its way , a very charming room , with its high-panelled wainscoting of olive-stained oak , its cream-coloured frieze and ceiling of raised plaster-work , and its brickdust felt carpet strewn with silk long-fringed Persian rugs . On a tiny satinwood table stood a statuette by Clodion , and beside it lay a copy of " Les Cent Nouvelles , " bound for Margaret of Valois by Clovis Eve , and powdered with the gilt daisies that Queen had selected for her device . Some large blue china jars and parrot-tulips were ranged on the mantel-shelf , and through the small leaded panels of the window streamed the apricot-coloured light of a summer day in London .
Однажды днем, месяц спустя, Дориан Грей полулежал в роскошном кресле в маленькой библиотеке дома лорда Генри в Мейфэре. Это была, по-своему, очень очаровательная комната с высокими панелями из дуба с оливковыми пятнами, кремовым фризом и потолком с рельефной штукатуркой, и ее войлочным ковром из кирпичной пыли, усыпанным шелковыми персидскими коврами с длинной бахромой. На крошечном столике из атласного дерева стояла статуэтка Клодиона, а рядом с ней лежал экземпляр "Les Cent Nouvelles", переплетенный для Маргариты Валуа Евой Кловис и посыпанный позолоченными маргаритками, которые королева выбрала для своего устройства. На каминной полке стояло несколько больших синих фарфоровых банок и тюльпанов-попугаев, а сквозь маленькие свинцовые панели окна струился абрикосовый свет летнего лондонского дня.