" Because , without intending it , I have put into it some expression of all this curious artistic idolatry , of which , of course , I have never cared to speak to him . He knows nothing about it . He shall never know anything about it . But the world might guess it ; and I will not bare my soul to their shallow prying eyes . My heart shall never be put under their microscope . There is too much of myself in the thing , Harry -- too much of myself ! "
- Потому что, сам того не желая, я вложил в него некоторое выражение всего этого любопытного художественного идолопоклонства, о котором, конечно, я никогда не хотел говорить с ним. Он ничего об этом не знает. Он никогда ничего об этом не узнает. Но мир может догадаться об этом, и я не открою свою душу их поверхностным любопытным глазам. Мое сердце никогда не попадет под их микроскоп. В этом деле слишком много от меня самого, Гарри, слишком много от меня самого!"