Оскар Уайльд

Отрывок из произведения:
Счастливый принц и другие сказки / The Happy Prince and other fairy tales B1

" Any place you love is the world to you , " exclaimed the pensive Catherine Wheel , who had been attached to an old deal box in early life , and prided herself on her broken heart ; " but love is not fashionable any more , the poets have killed it . They wrote so much about it that nobody believed them , and I am not surprised . True love suffers , and is silent . I remember myself once -- -- But it is no matter now . Romance is a thing of the past . "

«Любое место, которое вы любите, — это для вас целый мир», — воскликнула задумчивая Кэтрин Уил, которая в молодости была привязана к старой коробке для сделок и гордилась своим разбитым сердцем; «Но любовь уже не в моде, поэты ее убили. Они так много об этом писали, что им никто не поверил, и я не удивлен. Настоящая любовь страдает и молчит. Я помню себя однажды — — Но теперь это не имеет значения. Романтика осталась в прошлом».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому