Оскар Уайльд

Отрывок из произведения:
Счастливый принц и другие сказки / The Happy Prince and other fairy tales B1

" ' Upon my word , ' said the Miller , ' you are very lazy . Really , considering that I am going to give you my wheelbarrow , I think you might work harder . Idleness is a great sin , and I certainly do n't like any of my friends to be idle or sluggish . You must not mind my speaking quite plainly to you . Of course I should not dream of doing so if I were not your friend . But what is the good of friendship if one can not say exactly what one means ? Anybody can say charming things and try to please and to flatter , but a true friend always says unpleasant things , and does not mind giving pain . Indeed , if he is a really true friend he prefers it , for he knows that then he is doing good . '

«Честное слово, — сказал Мельник, — вы очень ленивы. Честно говоря, учитывая, что я собираюсь отдать тебе свою тачку, я думаю, ты мог бы работать усерднее. Безделье — великий грех, и мне, конечно, не нравится, когда кто-то из моих друзей ленив или вял. Вы не должны возражать против того, чтобы я говорил с вами совершенно откровенно. Конечно, я бы и не мечтал об этом, если бы не был твоим другом. Но какой смысл в дружбе, если человек не может точно сказать, что он имеет в виду? Любой может говорить очаровательные вещи и стараться угодить и польстить, но настоящий друг всегда говорит неприятные вещи и не прочь причинить боль. Действительно, если он действительно настоящий друг, он предпочитает это, потому что знает, что тогда он поступает хорошо. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому