Оскар Уайльд

Отрывок из произведения:
Счастливый принц и другие сказки / The Happy Prince and other fairy tales B1

" Here at last is a true lover , " said the Nightingale . " Night after night have I sung of him , though I knew him not : night after night have I told his story to the stars , and now I see him . His hair is dark as the hyacinth-blossom , and his lips are red as the rose of his desire ; but passion has made his face like pale ivory , and sorrow has set her seal upon his brow . "

«Наконец-то вот настоящий любовник», — сказал Соловей. «Ночь за ночью я пел о нем, хотя и не знал его: ночь за ночью я рассказывал звездам его историю, и теперь я вижу его. Его волосы темны, как цветок гиацинта, а губы красны, как роза его желания; но страсть сделала его лицо бледным, как слоновая кость, и печаль наложила печать на его лоб».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому