Олдос Хаксли


Олдос Хаксли

Отрывок из произведения:
О дивный новый мир / Oh brave new world C1

" But , Linda ! " The Savage spoke imploringly , " Don ’ t you know me ? " He had tried so hard , had done his very best ; why wouldn ’ t she allow him to forget ? He squeezed her limp hand almost with violence , as though he would force her to come back from this dream of ignoble pleasures , from these base and hateful memories – back into the present , back into reality : the appalling present , the awful reality – but sublime , but significant , but desperately important precisely because of the imminence of that which made them so fearful . " Don ’ t you know me , Linda ? "

«Но, Линда!» Дикарь умоляюще сказал: «Разве ты меня не знаешь?» Он так старался, сделал все, что мог; почему она не позволила ему забыть? Он почти с силой сжал ее вялую руку, как будто хотел заставить ее вернуться от этого сна о постыдных удовольствиях, от этих низких и ненавистных воспоминаний – назад в настоящее, обратно в реальность: ужасное настоящее, ужасную действительность – но возвышенное, но значительное, но отчаянно важное именно из-за неминуемости того, что заставило их так бояться. — Ты меня не знаешь, Линда?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому