" And even if there were , " the Savage added , with sudden contemptuous resentment , " people would kill them out of helicopters , I suppose , with poison gas or something . I wouldn ’ t do that , Lenina . " He squared his shoulders , he ventured to look at her and was met with a stare of annoyed incomprehension . Confused , " I ’ ll do anything , " he went on , more and more incoherently .
- А даже если бы и были, - добавил Дикарь с внезапной презрительной обидой, - люди убивали бы их из вертолетов, я полагаю, отравляющим газом или чем-то еще. Я бы этого не сделал, Ленина. Он расправил плечи, осмелился взглянуть на нее и был встречен взглядом раздраженного непонимания. В замешательстве: «Я сделаю все, что угодно», — продолжал он все более и более бессвязно.