Олдос Хаксли

Отрывок из произведения:
О дивный новый мир / Oh brave new world C1

And , in effect , eighty - three almost noseless black brachycephalic Deltas were cold - pressing . The fifty - six four - spindle chucking and turning machines were being manipulated by fifty - six aquiline and ginger Gammas . One hundred and seven heat - conditioned Epsilon Senegalese were working in the foundry . Thirty - three Delta females , long - headed , sandy , with narrow pelvises , and all within 20 millimetres of 1 metre 69 centimetres tall , were cutting screws . In the assembling room , the dynamos were being put together by two sets of Gamma - Plus dwarfs .

И, по сути, восемьдесят три почти безносых черных брахицефальных дельты подверглись холодному отжиму. Пятьдесят шесть четырехшпиндельных патронных и токарных станков управлялись пятьдесят шестью орлиными и рыжими Гаммами. В литейном цехе работали сто семь сенегальцев Epsilon с термическим кондиционированием. Тридцать три самки Дельты, длинноголовые, песчаные, с узкими тазами, ростом все в пределах 20 миллиметров от 1 метра 69 сантиметров, врезали винты. В сборочном цеху две группы карликов Гамма-Плюс собирали динамо-машины.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому