Олдос Хаксли


Олдос Хаксли

Отрывок из произведения:
О дивный новый мир / Oh brave new world C1

Red in the face , he tried to disengage himself from her embrace . Desperately she clung . " But I ’ m Linda , I ’ m Linda . " ’ The laughter drowned her voice . " You made me have a baby , " she screamed above the uproar . There was a sudden and appalling hush ; eyes floated uncomfortably , not knowing where to look . The Director went suddenly pale , stopped struggling and stood , his hands on her wrists , staring down at her , horrified . " Yes , a baby – and I was its mother . " She flung the obscenity like a challenge into the outraged silence ; then , suddenly breaking away from him , ashamed , ashamed , covered her face with her hands , sobbing . " It wasn ’ t my fault , Tomakin . Because I always did my drill , didn ’ t I ? Didn ’ t I ? Always . . . I don ’ t know how . . . If you knew how awful , Tomakin . . . But he was a comfort to me , all the same . " Turning towards the door , " John ! " she called

Покрасневший, он попытался высвободиться из ее объятий. В отчаянии она вцепилась. «Но я Линда, я Линда». Смех заглушил ее голос. «Ты заставил меня родить ребенка», — кричала она сквозь шум. Внезапно наступила ужасающая тишина; глаза беспокойно поплыли, не зная, куда смотреть. Директор внезапно побледнел, перестал сопротивляться и встал, положив руки на ее запястья, и в ужасе уставился на нее. «Да, ребенок, и я была его матерью». Она бросила эту непристойность, как вызов, в возмущенное молчание; потом, вдруг оторвавшись от него, стыдясь-стыдившись, закрыла лицо руками, рыдая. - Это не моя вина, Томакин. Потому что я всегда тренировался, не так ли? Не так ли? Всегда... Я не знаю как... Если бы ты знал, как это ужасно, Томакин... Но он все равно был для меня утешением». Повернувшись к двери, «Джон!» она позвала

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому