Above them , in ten successive layers of dormitory , the little boys and girls who were still young enough to need an afternoon sleep were as busy as every one else , though they did not know it , listening unconsciously to hypnopædic lessons in hygiene and sociability , in class - consciousness and the toddler ’ s love - life . Above these again were the playrooms where , the weather having turned to rain , nine hundred older children were amusing themselves with bricks and clay modelling , hunt - the ? zipper , and erotic play .
Над ними, в десяти последовательных ярусах общежития, маленькие мальчики и девочки, которые были еще достаточно молоды, чтобы нуждаться в послеобеденном сне, были так же заняты, как и все остальные, хотя и не подозревали об этом, бессознательно слушая гипнопедические уроки гигиены и общения. в классовом сознании и личной жизни малыша. Над ними снова располагались игровые комнаты, где, когда наступил дождь, девятьсот детей постарше развлекались кирпичиками и лепкой из глины, охотились? молния и эротическая игра.