Олдос Хаксли


Олдос Хаксли

Отрывок из произведения:
О дивный новый мир / Oh brave new world C1

" Her eyes , her hair , her cheek , her gait , her voice ; Handlest in thy discourse O ! that her hand , In whose comparison all whites are ink Writing their own reproach ; to whose soft seizure The cygnet ’ s down is harsh . . . "

«Ее глаза, ее волосы, ее щека, ее походка, ее голос; В твоих беседах ты владеешь О! эта рука, В сравнении с которой все белки — чернила, Пишут свой собственный упрек; для чьей нежной хватки Пух лебедя суров... "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому