Олдос Хаксли


Олдос Хаксли

Отрывок из произведения:
О дивный новый мир / Oh brave new world C1

But the whip fell and fell inexorably . Seven times round . Then all at once the boy staggered and , still without a sound , pitched forward on to his face . Bending over him , the old man touched his back with a long white feather , held it up for a moment , crimson , for the people to see then shook it thrice over the snakes . A few drops fell , and suddenly the drums broke out again into a panic of hurrying notes ; there was a great shout . The dancers rushed forward , picked up the snakes and ran out of the square . Men , women , children , all the crowd ran after them . A minute later the square was empty , only the boy remained , prone where he had fallen , quite still . Three old women came out of one of the houses , and with some difficulty lifted him and carried him in . The eagle and the man on the cross kept guard for a little while over the empty pueblo ; then , as though they had seen enough , sank slowly down through their hatchways , out of sight , into the nether world .

Но кнут падал и падал неумолимо. Семь раз подряд. Затем мальчик внезапно пошатнулся и, по-прежнему бесшумно, упал лицом вниз. Склонившись над ним, старик коснулся его спины длинным белым пером, поднял его на мгновение, багрового, на всеобщее обозрение, а затем трижды потряс им над змеями. Упало несколько капель, и вдруг барабаны снова разразились паническим торопливым звуком; раздался великий крик. Танцоры бросились вперед, подхватили змей и выбежали с площади. Мужчины, женщины, дети, вся толпа побежала за ними. Через минуту площадь опустела, остался только мальчик, ничком лежащий там, где упал, совершенно неподвижно. Из одного из домов вышли три старухи, с трудом подняли его и внесли внутрь. Орел и человек на кресте некоторое время охраняли пустое поселение; затем, как будто они увидели достаточно, медленно спустились через люки, скрывшись из виду, в нижний мир.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому