Олдос Хаксли

Отрывок из произведения:
О дивный новый мир / Oh brave new world C1

The drums stopped beating , life seemed to have come to an end . The old man pointed towards the two hatchways that gave entrance to the lower world . And slowly , raised by invisible hands from below , there emerged from the one a painted image of an eagle , from the other that of a man , naked , and nailed to a cross . They hung there , seemingly self - sustained , as though watching . The old man clapped his hands . Naked but for a white cotton breech - cloth , a boy of about eighteen stepped out of the crowd and stood before him , his hands crossed over his chest , his head bowed . The old man made the sign of the cross over him and turned away . Slowly , the boy began to walk round the writhing heap of snakes . He had completed the first circuit and was half - way through the second when , from among the dancers , a tall man wearing the mask of a coyote and holding in his hand a whip of plaited leather , advanced towards him . The boy moved on as though unaware of the other ’ s existence . The coyote - man raised his whip , there was a long moment of expectancy , then a swift movement , the whistle of the lash and its loud flat - sounding impact on the flesh . The boy ’ s body quivered ; but he made no sound , he walked on at the same slow , steady pace . The coyote struck again , again ; and at every blow at first a gasp , and then a deep groan went up from the crowd . The boy walked . Twice , thrice , four times round he went . The blood was streaming . Five times round , six times round . Suddenly Lenina covered her face shish her hands and began to sob . " Oh , stop them , stop them ! " she implored .

Барабаны перестали бить, жизнь как будто подошла к концу. Старик указал на два люка, ведущих в нижний мир. И медленно, поднятый невидимыми руками снизу, из одного вышел нарисованный образ орла, из другого — обнаженного и пригвожденного к кресту человека. Они висели там, казалось бы, самостоятельно, словно наблюдая. Старик захлопал в ладоши. Обнаженный, если не считать белой хлопчатобумажной набедренной повязки, мальчик лет восемнадцати вышел из толпы и встал перед ним, скрестив руки на груди и склонив голову. Старик перекрестил его и отвернулся. Медленно мальчик начал обходить извивающуюся кучу змей. Он завершил первый круг и был на середине второго, когда из числа танцоров к нему подошел высокий мужчина в маске койота и с кнутом из плетеной кожи в руке. Мальчик пошел дальше, как будто не подозревая о существовании другого. Человек-койот поднял кнут, последовал долгий момент ожидания, затем быстрое движение, свист кнута и его громкий, глухой удар по плоти. Тело мальчика задрожало; но он не издал ни звука, он шел все тем же медленным, ровным шагом. Койот ударил еще раз, еще раз; и при каждом ударе из толпы поднимался сначала вздох, а потом глубокий стон. Мальчик шел. Дважды, трижды, четыре раза он обошел вокруг. Кровь текла. Пять раз кругом, шесть раз кругом. Вдруг Ленина закрыла лицо руками и зарыдала. «Ой, останови их, останови их!» она умоляла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому