Олдос Хаксли


Олдос Хаксли

Отрывок из произведения:
О дивный новый мир / Oh brave new world C1

" Wasn ’ t it wonderful ? " said Fifi Bradlaugh . " Wasn ’ t it simply wonderful ? " She looked at Bernard with an expression of rapture , but of rapture in which there was no trace of agitation or excitement – for to be excited is still to be unsatisfied . Hers was the calm ecstasy of achieved consummation , the peace , not of mere vacant satiety and nothingness , but of balanced life , of energies at rest and in equilibrium . A rich and living peace

«Разве это не было чудесно?» - сказала Фифи Брэдло. «Разве это не было просто чудесно?» Она смотрела на Бернара с выражением восторга, но восторга, в котором не было и следа волнения или волнения, ибо быть возбужденным — значит еще быть неудовлетворенным. Это был спокойный экстаз достигнутого завершения, покой не просто пустой сытости и небытия, но сбалансированной жизни, энергий в покое и равновесии. Богатый и живой мир

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому