Lenina and Henry climbed into their machine and started off . At eight hundred feet Henry slowed down the helicopter screws , and they hung for a minute or two poised above the fading landscape . The forest of Burnham Beeches stretched like a great pool of darkness towards the bright shore of the western sky . Crimson at the horizon , the last of the sunset faded , through orange , upwards into yellow and a pale watery green . Northwards , beyond and above the trees , the Internal and External Secretions factory glared with a fierce electric brilliance from every window of its twenty stories . Beneath them lay the buildings of the Golf Club – the huge Lower Caste barracks and , on the other side of a dividing wall , the smaller houses reserved for Alpha and Beta members .
Ленина и Генри сели в свою машину и тронулись в путь. На высоте восьмисот футов Генри замедлил винты вертолета, и они на минуту или две зависли над исчезающим ландшафтом. Лес Бернэм-Бичес, словно огромное озеро тьмы, простирался к яркому берегу западного неба. Багровый на горизонте, последний закат заката плавно переходил от оранжевого к желтому и бледно-водянистому зеленому. На севере, за деревьями и над ними, из всех окон двадцати этажей фабрики «Внутренние и внешние секреты» сияла яростным электрическим блеском. Под ними располагались здания гольф-клуба — огромные казармы низших каст, а по другую сторону разделительной стены — домики поменьше, предназначенные для членов «Альфы» и «Беты».