Олдос Хаксли

Отрывок из произведения:
О дивный новый мир / Oh brave new world C1

Helmholtz shook his head . " Not quite . I ’ m thinking of a queer feeling I sometimes get , a feeling that I ’ ve got something important to say and the power to say it – only I don ’ t know what it is , and I can ’ t make any use of the power . If there was some different way of writing . . . Or else something else to write about . . . " He was silent ; then , " You see , " he went on at last , " I ’ m pretty good at inventing phrases – you know , the sort of words that suddenly make you jump , almost as though you ’ d sat on a pin , they seem so new and exciting even though they ’ re about something hypnopædically obvious . But that doesn ’ t seem enough . It ’ s not enough for the phrases to be good ; what you make with them ought to be good too . "

Гельмгольц покачал головой. - Не совсем. Я думаю о странном чувстве, которое иногда у меня возникает, о чувстве, что я могу сказать что-то важное и имею право это сказать, только я не знаю, что это такое, и не могу любое использование силы. Если бы был какой-нибудь другой способ письма... Или еще что-нибудь, о чем можно было бы написать..." Он молчал; потом: «Видишь ли, — продолжил он наконец, — я довольно хорошо придумываю фразы — ну, знаешь, такие слова, которые заставляют тебя подпрыгнуть, почти как если бы ты сел на булавку, они кажутся такими новые и захватывающие, даже несмотря на то, что они о чем-то гипнопедически очевидном. Но этого кажется недостаточно. Недостаточно, чтобы фразы были хорошими; то, что вы с ними делаете, тоже должно быть хорошим».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому