Showed them the simple mechanism by means of which , during the last two metres out of every eight , all the embryos were simultaneously shaken into familiarity with movement . Hinted at the gravity of the so - called " trauma of decanting , " and enumerated the precautions taken to minimize , by a suitable training of the bottled embryo , that dangerous shock . Told them of the test for sex carried out in the neighborhood of Metre 200 . Explained the system of labelling – a T for the males , a circle for the females and for those who were destined to become freemartins a question mark , black on a white ground .
Показал им простой механизм, с помощью которого на протяжении последних двух метров из каждых восьми все эмбрионы одновременно встряхивались, приучая их к движению. Намекнул на серьезность так называемой «травмы при сцеживании» и перечислил меры предосторожности, принятые для того, чтобы свести к минимуму этот опасный шок путем соответствующей подготовки эмбриона, находящегося в бутылке. Рассказал им о тесте на секс, проведенном в районе Метра 200. Объяснил систему маркировки: буква Т для мужчин, кружок для женщин и для тех, кому суждено было стать фримартинами, вопросительный знак, черный на белом фоне.