Each bottle could be placed on one of fifteen racks , each rack , though you couldn ’ t see it , was a conveyor traveling at the rate of thirty - three and a third centimetres an hour . Two hundred and sixty - seven days at eight metres a day . Two thousand one hundred and thirty - six metres in all . One circuit of the cellar at ground level , one on the first gallery , half on the second , and on the two hundred and sixty - seventh morning , daylight in the Decanting Room . Independent existence – so called .
Каждую бутылку можно было разместить на одной из пятнадцати стоек, каждая стойка, хотя ее и не было видно, представляла собой конвейер, движущийся со скоростью тридцать три и треть сантиметра в час. Двести шестьдесят семь дней по восемь метров в день. Всего две тысячи сто тридцать шесть метров. Один обход подвала на уровне земли, один на первой галерее, половина на второй, и в двести шестьдесят седьмое утро дневной свет в Декантационной комнате. Независимое существование – так называемое.