Churchill Wahrfield , its former president ... The officers and directors unite in requesting me to express to you their sincere esteem and thanks for your prompt and much appreciated return of the entire missing sum within two weeks from the time of its disappearance ... Can assure you that the matter will not be allowed to receive the least publicity ... Regret exceedingly the distressing death of Mr. Wahrfield by his own hand , but ... Congratulations on your marriage to Miss Wahrfield ... many charms , winning manners , noble and womanly nature and envied position in the best metropolitan society ...
Черчилль Уорфилд, его бывший президент. . . . Офицеры и директора объединяются в просьбе выразить вам свое искреннее уважение и благодарность за быстрое и весьма ценное возвращение всей недостающей суммы в течение двух недель с момента ее исчезновения. . . . Могу заверить вас, что этому делу не будет позволено получить ни малейшей огласки. . . . Чрезвычайно сожалею о печальной смерти мистера Уорфилда от его собственной руки, но… . . Поздравляем вас со свадьбой с мисс Уорфилд. . . множество обаяний, обаятельные манеры, благородная и женственная натура и завидное положение в лучшем столичном обществе. . . .